Human crafted language, enhanced by technology

The only translation company dedicated exclusively to patents in Latin America
We support international clients in streamlining their filing processes with agile, technology-driven solutions — while ensuring the human expertise, technical precision, and compliance that these documents require.
We know what’s at stake. That’s why our patent-specialized linguists ensure complete technical and legal accuracy, our optimized workflows deliver on-time results even under tight deadlines, and our smart integration of translation technology boosts efficiency while preserving the human insight essential for complex patent documents.
Agile Solutions
Access agile, technology-driven solutions without losing accuracy, compliance, or reliability.
Human Gaze
Receive expert-crafted translations without losing the human nuance essential to patent language.
Precision
Streamline your filing process without losing technical precision.
Services
We are your go-to experts for:

Translation
Accurate translations of patent applications, specifications, claims, and technical opinions, ensuring precision in patent language and compliance with the requirements of the Brazilian Patent Office (BRPTO).

Revision
Thorough review of translated patent texts to refine terminology, accuracy, and consistency, delivering flawless, submission-ready documents.

Machine Translation
Post-Editing (MTPE)
Smart integration of technology and human expertise to enhance machine-translated patent content, balancing speed, cost-effectiveness, and technical reliability.

Linguistic
Quality
Assurance (LQA)
Comprehensive quality checks of patent translations, verifying terminology, readability, and compliance with client and patent office standards, while providing structured, technically grounded feedback to continuously improve translation outcomes.

Desktop
Publishing (DTP)
Formatting and layout solutions that preserve the integrity of complex patent documents, including tables, chemical structures, technical illustrations, and patent drawings.
Language Pairs

English > Portuguese (BR)
Portuguese (BR) > English
Spanish > Portuguese (BR)
Portuguese (BR) > Spanish
About Us

Wordcraft Bureau is a fresh and innovative translation company, built upon the solid, client-focused expertise of its founding partners.
In addition to excellence in project management and quality enablement, Flávia and Marcos bring more than 15 years of experience as language experts, a path shaped through strong relationships with global clients. Alongside them is a team of seasoned linguists — many of whom were trained and mentored by the founders throughout their careers — whose expertise reinforces our commitment to precision and reliability.
Our expertise has consistently led to near-zero rework rates on delivered texts, practically eliminating client feedback rounds and ensuring smooth filing processes.
This trust and consistency have allowed us to partner with some of the world’s most innovative companies across a wide range of industries. We proudly serve patent filers and industry leaders in the fields of Pharmaceuticals, Telecommunications, Food Technology, Cosmetics, Biotechnology, Oil and Gas, Automotive Engineering, Healthcare Technology, and more.
At Wordcraft Bureau, we believe in combining human ingenuity with advanced technology to deliver measurable results backed by solid metrics. The outcome is a perfect match: a company that embraces cutting-edge tools while staying true to the human-in-the-loop principle. With hands-on expertise and tech-driven processes, we craft translations that are both precise and reliable.
Let’s Talk Patents!
projects@wordcraftbu.com
+55 21 99835-4716
